Книга Екклезиаста, или Проповедника 3:12-13
Книга Екклезиаста, или Проповедника 3:12-13 Синодальный перевод (СИНОД)
Познал я, что нет для них ничего лучшего, как веселиться и делать доброе в жизни своей. И если какой человек ест и пьет, и видит доброе во всяком труде своем, то это — дар Божий.
Книга Екклезиаста, или Проповедника 3:12-13 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Я понял, что лучшее для людей, — это быть счастливыми и стремиться к наслаждениям всю жизнь. Бог хочет, чтобы каждый человек ел, пил, любил свою работу. Таковы дары Божьи.
Книга Екклезиаста, или Проповедника 3:12-13 Новый русский перевод (НРП)
Я понял, что нет ничего лучше для людей, чем быть счастливыми и делать добро, пока они живы. И если кто-то может есть, пить и находить удовольствие во всяком своем труде, то это дар Божий.
Книга Екклезиаста, или Проповедника 3:12-13 Синодальный перевод (SYNO)
Познал я, что нет для них ничего лучшего, как веселиться и делать доброе в жизни своей. И если какой человек ест и пьет, и видит доброе во всяком труде своем, то это — дар Божий.