Книга Екклезиаста, или Проповедника 8:8
Книга Екклезиаста, или Проповедника 8:8 Новый русский перевод (НРП)
Человек не властен удержать ветер, так же как он не властен и над днем своей смерти. Воин не может получить увольнение во время битвы, и нечестивый не спасется своим нечестием.
Книга Екклезиаста, или Проповедника 8:8 Синодальный перевод (СИНОД)
Человек не властен над духом, чтобы удержать дух, и нет власти у него над днем смерти, и нет избавления в этой борьбе, и не спасет нечестие нечестивого.
Книга Екклезиаста, или Проповедника 8:8 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Ни у кого нет власти удержать дух, и никто не властен остановить свою смерть. Во время войны солдат не может идти когда и куда угодно, и зло также не позволяет человеку быть свободным.
Книга Екклезиаста, или Проповедника 8:8 Синодальный перевод (SYNO)
Человек не властен над духом, чтобы удержать дух, и нет власти у него над днем смерти, и нет избавления в этой борьбе, и не спасет нечестие нечестивого.