Послание к Ефесянам 2:14-21
Послание к Ефесянам 2:14-21 Синодальный перевод (СИНОД)
Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду, упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением, дабы из двух создать в Себе Самом одного нового человека, устрояя мир, и в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нем. И, придя, благовествовал мир вам, дальним и близким, потому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе. Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу, быв утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем, на котором все здание, слагаясь стройно, возрастает в святый храм в Господе
Послание к Ефесянам 2:14-21 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Потому что Он — наш источник мира. Он объединил нас в один народ и разрушил преграду, созданную разобщающей стеной враждебности, принеся в жертву Своё тело. Он покончил с законом, со всеми его правилами и уставами, чтобы обеспечить мир, создав в Себе из двух групп людей новый народ, и через Свою смерть на кресте объединить оба народа перед Богом в едином теле, и уничтожить враждебность. Тогда Он пришёл и стал проповедовать мир вам, тем, кто был далёк, и тем, кто был близок, потому что через Него мы соединились с Отцом в одном Духе. И, следовательно, вы, неевреи, более не чужие и не посторонние. Напротив, вы сограждане со святыми людьми Божьими. Вы строите на основании, которое держится на апостолах и пророках, а Иисус Христос является краеугольным камнем этого основания. Он поддерживает Собой всё это строение, и оно растёт, чтобы стать святым храмом Господа.
Послание к Ефесянам 2:14-21 Новый русский перевод (НРП)
Он Сам примирил нас, иудеев, и вас, язычников, и сделал из двух одно, разрушив Своей смертью стоявшую между нами стену, то есть разделявшую нас вражду. Он упразднил Закон с его повелениями и правилами, и Его цель — создать в Себе Самом из двух одного нового человека, установить мир и обоих, в одном теле, примирить с Богом через крест, уничтожив Собою вражду. Он пришел и принес Радостную Весть о мире вам, бывшим далеко от Него, и тем, кто был близок к Нему, поэтому через Него мы все в одном Духе получили доступ к Отцу. Поэтому вы уже не чужие и не инородцы; вы сограждане святому народу Божьему и Божьи домочадцы. Вы воздвигнуты на основании, которым являются апостолы и пророки, а его краеугольный Камень — Иисус Христос. На Нем крепится всё здание, поднимающееся всё выше и становящееся святым храмом в Господе.
Послание к Ефесянам 2:14-21 Синодальный перевод (SYNO)
Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду, упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением, дабы из двух создать в Себе Самом одного нового человека, устрояя мир, и в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нем. И, придя, благовествовал мир вам, дальним и близким, потому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе. Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу, быв утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем, на котором все здание, слагаясь стройно, возрастает в святый храм в Господе