Послание к Ефесянам 2:18-19
Послание к Ефесянам 2:18-19 Синодальный перевод (SYNO)
потому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе. Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу
Послание к Ефесянам 2:18-19 Синодальный перевод (СИНОД)
потому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе. Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу
Послание к Ефесянам 2:18-19 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
потому что через Него мы соединились с Отцом в одном Духе. И, следовательно, вы, неевреи, более не чужие и не посторонние. Напротив, вы сограждане со святыми людьми Божьими.
Послание к Ефесянам 2:18-19 Новый русский перевод (НРП)
поэтому через Него мы все в одном Духе получили доступ к Отцу. Поэтому вы уже не чужие и не инородцы; вы сограждане святому народу Божьему и Божьи домочадцы.
Послание к Ефесянам 2:18-19 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И вот со Христом есть у нас ныне, у тех и у других, доступ к Отцу через Духа Его. Так что не чужие вы уже и не пришлые, теперь одно у вас гражданство с народом Божьим, и Богу вы стали своими.