Послание к Ефесянам 2:4-6
Послание к Ефесянам 2:4-6 Синодальный перевод (SYNO)
Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, которою возлюбил нас, и нас, мертвых по преступлениям, оживотворил со Христом, — благодатью вы спасены, — и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе
Послание к Ефесянам 2:4-6 Синодальный перевод (СИНОД)
Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, которою возлюбил нас, и нас, мертвых по преступлениям, оживотворил со Христом, — благодатью вы спасены, — и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе
Послание к Ефесянам 2:4-6 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Но Бог щедр в Своём милосердии и возлюбил нас великой любовью. Когда мы были духовно мертвы из-за своих грехов, совершённых против Бога, Он даровал нам жизнь вместе с Христом. Вы обрели спасение благодаря Божьей благодати. Нас, кто во Христе Иисусе, Он воскресил к жизни вместе с Христом и посадил вместе с Ним на престоле в небесных владениях.
Послание к Ефесянам 2:4-6 Новый русский перевод (НРП)
Но Бог, богатый милостью, проявил такую огромную любовь к нам, что нас, хотя мы и были мертвыми из-за наших беззаконий, оживил вместе со Христом. Вы спасены по благодати. И Бог воскресил нас вместе со Христом и посадил нас, объединившихся во Христе Иисусе, в небесах.