Послание к Ефесянам 2:8-10 - Сравнить все версии
Послание к Ефесянам 2:8-10 SYNO (Синодальный перевод)
Ибо благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар: не от дел, чтобы никто не хвалился. Ибо мы — Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять.
Послание к Ефесянам 2:8-10 НРП (Новый русский перевод)
Потому что вы спасены по благодати через веру, и это не ваша заслуга — это дар Божий; не дела, чтобы никто ими не хвалился. Мы теперь новое творение Божье, созданы в Иисусе Христе для совершения добрых дел, которые Бог предназначил нам совершать.
Послание к Ефесянам 2:8-10 СИНОД (Синодальный перевод)
Ибо благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар: не от дел, чтобы никто не хвалился. Ибо мы — Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять.
Послание к Ефесянам 2:8-10 RSP (Святая Библия: Современный перевод)
Вы уверовали и поэтому были спасены благодаря вашей вере. Не своими силами вы обрели спасение. Ваше спасение — дар Божий, а не вознаграждение за труды, так что никто не может хвалиться собой. Бог сотворил нас такими, какие мы есть. Он создал нас новыми людьми во Христе Иисусе для того, чтобы мы могли посвятить нашу жизнь совершению добрых дел, которые Бог предопределил для нас заранее.
Послание к Ефесянам 2:8-10 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)
Ведь вы благодатью спасены, на основании веры спасены: не за заслуги ваши сей дар Божий, не за дела ваши, чтобы никто не хвалился, потому что мы — творение Божие, и созданы во Христе Иисусе для добрых дел, свершать которые нас Бог предуготовил.