Послание к Ефесянам 4:1-6
Послание к Ефесянам 4:1-6 Синодальный перевод (SYNO)
Итак я, узник в Господе, умоляю вас поступать достойно звания, в которое вы призваны, со всяким смиренномудрием и кротостью и долготерпением, снисходя друг ко другу любовью, стараясь сохранять единство духа в союзе мира. Одно тело и один дух, как вы и призваны к одной надежде вашего звания; один Господь, одна вера, одно крещение, один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас.
Послание к Ефесянам 4:1-6 Синодальный перевод (СИНОД)
Итак я, узник в Господе, умоляю вас поступать достойно звания, в которое вы призваны, со всяким смиренномудрием и кротостью и долготерпением, снисходя друг ко другу любовью, стараясь сохранять единство духа в союзе мира. Одно тело и один дух, как вы и призваны к одной надежде вашего звания; один Господь, одна вера, одно крещение, один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас.
Послание к Ефесянам 4:1-6 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Итак, я, узник за то, что принадлежу Господу, призываю вас жить так, чтобы быть достойными призвания, достигшего вас. Постоянно проявляйте смирение, доброту и терпение и относитесь друг к другу с любовью. Стремитесь сохранить единство Духа через мир, который связывает вас. Есть лишь одно тело и один Дух, и Бог призвал вас разделить общую надежду. Есть лишь один Господь, одна вера, одно крещение, один Бог и Отец всех. Лишь Он правит над всеми, проявляется во всём и вездесущ.
Послание к Ефесянам 4:1-6 Новый русский перевод (НРП)
Я, находящийся в заключении ради Господа, умоляю вас: раз вы призваны Богом, то живите достойно вашего призвания. Будьте скромны и кротки, относитесь друг к другу с терпением и любовью. Делайте всё возможное для того, чтобы скрепить свое духовное единство узами мира. Дух один и тело одно, так же, как и надежда, к которой вы были призваны, — одна. Один Господь, одна вера, одно крещение, один Бог — Отец всех. Он над всем и действует через всё и во всем.
Послание к Ефесянам 4:1-6 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И вот, узник во Господе, взываю я к вам: коль вы призваны Богом, так живите достойно, в согласии с вашим высоким призванием, в глубоком смирении живите, будьте кротки и терпеливы, снисходительны будьте друг ко другу в духе любви. Делайте всё возможное, чтобы сохранять вам в мирном союзе то единство, что даруется Духом: одно тело и Дух один, как и одна надежда, к которой призвал вас Бог, один Господь, одна вера, одно крещение, один Бог и Отец всех, Который над всеми и действует через всех и во всех.