Послание к Ефесянам 4:20-25
Послание к Ефесянам 4:20-25 Синодальный перевод (SYNO)
Но вы не так познали Христа; потому что вы слышали о Нем и в Нем научились, — так как истина во Иисусе, — отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях, а обновиться духом ума вашего и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины. Посему, отвергнув ложь, говорите истину каждый ближнему своему, потому что мы члены друг другу.
Послание к Ефесянам 4:20-25 Синодальный перевод (СИНОД)
Но вы не так познали Христа; потому что вы слышали о Нем и в Нем научились, — так как истина во Иисусе, — отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях, а обновиться духом ума вашего и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины. Посему, отвергнув ложь, говорите истину каждый ближнему своему, потому что мы члены друг другу.
Послание к Ефесянам 4:20-25 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Но такое поведение не соответствует тому, что вы узнали, когда пришли к Христу. Я уверен, что вы слышали о Нём, а когда стали Его учениками, то получили наставления в соответствии с истиной, которая в Иисусе. Что касается вашего прежнего образа жизни, вас учили отречься от вашей прежней сути, совращённой суетными желаниями. Вам необходимо возродиться разумом и духом, чтобы вы обрели новую сущность, созданную по подобию Божьему и отличающуюся праведностью и святостью в жизни, проистекающими от истины. Так отрекитесь же от лжи! «Каждый человек должен быть честен с собратом своим», потому что все мы — члены одного тела.
Послание к Ефесянам 4:20-25 Новый русский перевод (НРП)
Но вы не так узнали Христа. Без сомнения, вы слышали о Нем и в Нем были научены истине, поскольку истина заключена в Иисусе. Вас учили тому, чтобы вы оставили прежний образ жизни, свойственный вашей старой природе, разлагающейся из-за своих обманчивых низменных желаний. Обновите ваш образ мыслей, оденьтесь в новую природу, созданную по образу Бога, — в истинную праведность и святость. Пусть каждый из вас оставит ложь и говорит своим ближним правду, потому что все мы члены одного тела.
Послание к Ефесянам 4:20-25 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но вы не этому учились у Христа, если и в самом деле слышали весть Его и, пребывая в Нем, научены были той истине, что в Иисусе: отказаться вам должно от прежнего образа жизни, от старой своей, обманутой похотями, тленной природы. Сам образ мыслей ваших должен обновиться, и надо вам облечься в природу нового человека, созданного по образу Божьему в праведности и святости, которые порождены истиной. Покончим же со всякой ложью! Будем каждый говорить истину ближнему своему , ведь все мы связаны друг с другом как части одного тела.