Исход 5:11-13
Исход 5:11-13 Синодальный перевод (SYNO)
сами пойдите, берите себе солому, где найдете, а от работы вашей ничего не убавляется. И рассеялся народ по всей земле Египетской собирать жниво вместо соломы. Приставники же понуждали [их], говоря: выполняйте [урочную] работу свою каждый день, как и тогда, когда была у вас солома.
Исход 5:11-13 Синодальный перевод (СИНОД)
сами пойдите, берите себе солому, где найдете, а от работы вашей ничего не убавляется. И рассеялся народ по всей земле Египетской собирать жниво вместо соломы. Приставники же понуждали [их], говоря: выполняйте [урочную] работу свою каждый день, как и тогда, когда была у вас солома.
Исход 5:11-13 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
вы сами должны пойти и найти солому, а кирпичей вы должны изготовлять столько же, сколько и раньше». И пошли сыны Израиля по всему Египту искать солому, а надзиратели заставляли их работать ещё тяжелее и изготовлять столько же кирпичей, сколько и раньше.
Исход 5:11-13 Новый русский перевод (НРП)
Идите и собирайте ее сами, где найдете, но норма не будет уменьшена». И народ рассеялся по Египту собирать жнивье, чтобы заменить им солому. Надсмотрщики вынуждали их, говоря: — Выполняйте каждый день такую же норму, как и тогда, когда у вас была солома.