Исход 7:11-12
Исход 7:11-12 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Затем фараон призвал мудрецов и волшебников, и те, прибегнув к своим чарам, сумели сделать то же, что и Аарон: бросили свои дорожные посохи на землю, и посохи превратились в змей; но посох Аарона поглотил их посохи.
Исход 7:11-12 Синодальный перевод (СИНОД)
И призвал фараон мудрецов [Египетских] и чародеев; и эти волхвы Египетские сделали то же своими чарами: каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями, но жезл Ааронов поглотил их жезлы.
Исход 7:11-12 Новый русский перевод (НРП)
Тогда фараон позвал мудрецов и чародеев, и египетские колдуны с помощью колдовства сделали то же самое. Каждый бросил свой посох, и те превратились в змей; но посох Аарона проглотил их посохи.
Исход 7:11-12 Синодальный перевод (SYNO)
И призвал фараон мудрецов [Египетских] и чародеев; и эти волхвы Египетские сделали то же своими чарами: каждый из них бросил свой жезл, и они сделались змеями, но жезл Ааронов поглотил их жезлы.
Исход 7:11-12 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда фараон созвал мудрецов и чародеев, и эти маги египетские силою своего волшебства проделали то же самое: каждый из них бросил на землю свой посох и все они, посохи эти, тоже превратились в змей. Но посох Аарона, в змею превращенный, поглотил все их посохи.