Книга пророка Иезекииля 7:27
Книга пророка Иезекииля 7:27 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Ваш царь будет оплакивать мёртвых, облекутся правители в одежды печали, и будет напуган простой народ, потому что Я отплачу им за все их дела. Я изберу им наказание и накажу, и после этого люди поймут, что Я — Господь».
Книга пророка Иезекииля 7:27 Синодальный перевод (СИНОД)
Царь будет сетовать, и князь облечется в ужас, и у народа земли будут дрожать руки. Поступлю с ними по путям их, и по судам их буду судить их; и узнают, что Я Господь.
Книга пророка Иезекииля 7:27 Новый русский перевод (НРП)
Царь будет скорбеть, вождь впадет в отчаяние, и задрожат руки простонародья. Я поступлю с ними по их поступкам и стану судить их по их же правилам. Тогда они узнают, что Я — Господь».
Книга пророка Иезекииля 7:27 Синодальный перевод (SYNO)
Царь будет сетовать, и князь облечется в ужас, и у народа земли будут дрожать руки. Поступлю с ними по путям их, и по судам их буду судить их; и узнают, что Я Господь.
Книга пророка Иезекииля 7:27 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Скорбь охватит царя, князья впадут в отчаяние, а у простого народа задрожат руки. Воздам им по их поступкам, какой мерой они мерили, такой и Я отмерю им. И узнают они, что Я — Господь!»