Послание к Галатам 5:13-14
Послание к Галатам 5:13-14 Синодальный перевод (SYNO)
К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к угождению плоти, но любовью служи́те друг другу. Ибо весь закон в одном слове заключается: люби ближнего твоего, как самого себя.
Послание к Галатам 5:13-14 Синодальный перевод (СИНОД)
К свободе призваны вы, братия, только бы свобода ваша не была поводом к угождению плоти, но любовью служи́те друг другу. Ибо весь закон в одном слове заключается: люби ближнего твоего, как самого себя.
Послание к Галатам 5:13-14 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Вы же, братья и сёстры, были призваны Богом, чтобы жить свободно. Однако пусть свобода не станет для вас поводом удовлетворять свою греховную природу! Вместо того служите друг другу с любовью. Потому что весь закон сводится к одному утверждению, которое гласит: «Люби ближнего своего, как самого себя».
Послание к Галатам 5:13-14 Новый русский перевод (НРП)
Братья мои, вы призваны к свободе, так не злоупотребляйте же этой свободой и не идите на поводу вашей греховной природы, а, наоборот, служите друг другу с любовью. Ведь вся суть Закона заключена в одном повелении: «Люби ближнего твоего, как самого себя».