Послание к Галатам 6:1-2 - Сравнить все версии
Послание к Галатам 6:1-2 SYNO (Синодальный перевод)
Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушенным. Носи́те бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.
Послание к Галатам 6:1-2 НРП (Новый русский перевод)
Братья, если кто-то уличен в грехе, то вы, будучи людьми духовными, помогите этому человеку, но делайте это с кротостью. Смотрите, чтобы и вам не поддаться искушению. Помогайте друг другу в трудностях, тем самым вы исполните Закон Христа.
Послание к Галатам 6:1-2 СИНОД (Синодальный перевод)
Братия! если и впадет человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушенным. Носи́те бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.
Послание к Галатам 6:1-2 RSP (Святая Библия: Современный перевод)
Братья и сёстры, если кто-либо согрешит, то вы, кто повинуются Духу, верните этого человека на путь истинный, но делайте это по-доброму и следите за собой, чтобы самим не подвергнуться искушению греха. Помогайте друг другу в трудностях, и именно так вы сможете соблюсти закон Христа.
Послание к Галатам 6:1-2 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)
Если же кто по слабости своей впадет в какое прегрешение, то вы, братья, как люди духовные, тихо и кротко помогите такому вернуться на путь истины. И за собой каждый смотри, чтобы самому не поддаться искушению. Разделяйте тяготы друг друга — так вы исполните закон Христов.