Бытие 1:9-10
Бытие 1:9-10 Новый русский перевод (НРП)
И сказал Бог: «Да соберутся вместе воды под небом, и да появится суша». И стало так. Бог назвал сушу землей, а собранные воды назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо.
Бытие 1:9-10 Синодальный перевод (SYNO)
И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. [И собралась вода под небом в свои места, и явилась суша.] И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо.
Бытие 1:9-10 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И сказал Бог: «Да соберутся воды, что под небом, в одно место, дабы показалась суша». И стало так. Бог назвал сушу «землею», а собравшиеся воды назвал «морями». Увидел Бог, что и это было хорошо.
Бытие 1:9-10 Синодальный перевод (СИНОД)
И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так. [И собралась вода под небом в свои места, и явилась суша.] И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо.