Бытие 17:17
Бытие 17:17 Синодальный перевод (СИНОД)
И пал Авраам на лице свое, и рассмеялся, и сказал сам в себе: неужели от столетнего будет сын? и Сарра, девяностолетняя, неужели родит?
Поделиться
Читать Бытие 17Бытие 17:17 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Авраам пал ниц, но про себя рассмеялся, подумав: «Мне 100 лет, у меня не может быть сына, да и Сарре 90 лет, и у неё не может быть ребёнка».
Поделиться
Читать Бытие 17Бытие 17:17 Новый русский перевод (НРП)
Авраам пал ниц и подумал, рассмеявшись: «Родится ли сын у человека, которому сто лет? Родит ли ребенка Сарра, которой уже девяносто?»
Поделиться
Читать Бытие 17