Бытие 24:3-4
Бытие 24:3-4 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
и поклянись мне перед Господом, Богом неба и земли, что не допустишь, чтобы мой сын женился на девушке из Ханаана. Мы живём среди этого народа, но не допусти, чтобы он женился на хананеянке. Отправляйся в мою страну, к моему народу, найди там жену для моего сына Исаака и приведи её к нему сюда».
Бытие 24:3-4 Синодальный перевод (SYNO)
и клянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь сыну моему [Исааку] жены из дочерей Хананеев, среди которых я живу, но пойдешь в землю мою, на родину мою [и к племени моему], и возьмешь [оттуда] жену сыну моему Исааку.
Бытие 24:3-4 Синодальный перевод (СИНОД)
и клянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь сыну моему [Исааку] жены из дочерей Хананеев, среди которых я живу, но пойдешь в землю мою, на родину мою [и к племени моему], и возьмешь [оттуда] жену сыну моему Исааку.
Бытие 24:3-4 Новый русский перевод (НРП)
и поклянись мне Господом, Богом неба и Богом земли, что ты не возьмешь моему сыну жены из дочерей хананеев, среди которых я живу, но пойдешь ко мне на родину, к моей родне, и там возьмешь жену для моего сына Исаака.
Бытие 24:3-4 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и поклянись мне Господом, Богом небес и Богом земли, что ты не допустишь того, чтобы сын мой женился на одной из местных девиц, на ханаанеянке, а пойдешь в мою страну, к моим родственникам, и оттуда возьмешь жену сыну моему Исааку».