Бытие 39:20-21
Бытие 39:20-21 Синодальный перевод (СИНОД)
и взял Иосифа господин его, и отдал его в темницу, где заключены узники царя. И был он там в темнице. И Господь был с Иосифом, и простер к нему милость, и даровал ему благоволение в очах начальника темницы.
Бытие 39:20-21 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
и отправил его в темницу, куда царь сажал заключённых, и Иосиф был взят под стражу. Но Господь был с Иосифом и по-прежнему оставался милостивым к нему, и даровал ему благоволение начальника тюремной стражи.
Бытие 39:20-21 Новый русский перевод (НРП)
Он взял Иосифа и посадил его в темницу, где были заключены царские узники; и так Иосиф оказался в темнице. Но Господь был с ним; Он явил ему милость и даровал ему расположение в глазах главного стража.
Бытие 39:20-21 Синодальный перевод (SYNO)
и взял Иосифа господин его, и отдал его в темницу, где заключены узники царя. И был он там в темнице. И Господь был с Иосифом, и простер к нему милость, и даровал ему благоволение в очах начальника темницы.
Бытие 39:20-21 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он велел схватить его и заточить в ту крепость, где содержались узники царя. Когда Иосиф оказался в тюрьме, Господь и там был с ним и по любви Своей неизменной помог ему завоевать особое расположение начальника тюрьмы.