Бытие 45:4-7
Бытие 45:4-7 Синодальный перевод (СИНОД)
И сказал Иосиф братьям своим: подойдите ко мне. Они подошли. Он сказал: я — Иосиф, брат ваш, которого вы продали в Египет; но теперь не печальтесь и не жалейте о том, что вы продали меня сюда, потому что Бог послал меня пред вами для сохранения вашей жизни; ибо теперь два года голода на земле: [остается] еще пять лет, в которые ни орать, ни жать не будут; Бог послал меня пред вами, чтобы оставить вас на земле и сохранить вашу жизнь великим избавлением.
Бытие 45:4-7 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И снова Иосиф обратился к братьям: «Подойдите ко мне, прошу вас, подойдите сюда». Братья приблизились к Иосифу, и он сказал им: «Я — брат ваш Иосиф, тот самый, которого вы продали в рабство в Египет. Но не печальтесь и не вините себя за то, что сделали. Бог определил заранее, чтобы я пришёл в Египет. Я здесь, чтобы спасти вас. Этот ужасный голод продолжается вот уже два года, и будет ещё пять лет без сева и жатвы. Бог послал меня сюда перед вами, чтобы я спас ваши семьи в этой стране.
Бытие 45:4-7 Новый русский перевод (НРП)
Тогда Иосиф сказал братьям: — Подойдите же ко мне. И когда они подошли, он сказал: — Я — ваш брат Иосиф, которого вы продали в Египет! Но не тревожьтесь и не обвиняйте больше себя за то, что продали меня сюда: это Бог послал меня перед вами для спасения вашей жизни. Уже два года, как в стране голод, и еще пять лет не будет ни пахоты, ни жатвы. Но Бог послал меня перед вами, чтобы сохранить остаток вашего народа на земле и великим избавлением спасти ваши жизни.
Бытие 45:4-7 Синодальный перевод (SYNO)
И сказал Иосиф братьям своим: подойдите ко мне. Они подошли. Он сказал: я — Иосиф, брат ваш, которого вы продали в Египет; но теперь не печальтесь и не жалейте о том, что вы продали меня сюда, потому что Бог послал меня пред вами для сохранения вашей жизни; ибо теперь два года голода на земле: [остается] еще пять лет, в которые ни орать, ни жать не будут; Бог послал меня пред вами, чтобы оставить вас на земле и сохранить вашу жизнь великим избавлением.
Бытие 45:4-7 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Так подойдите же ко мне», — позвал он их. Они подошли. «Я Иосиф, брат ваш, которого вы продали в Египет, — сказал он. — Но теперь вам уже не стоит сокрушаться и негодовать на себя за то, что продали меня, — это Бог, чтобы спасти вам жизнь, заранее послал меня сюда. Вот уже два года по всей земле голод, и еще пять лет не будут ни сеять, ни жать. А Бог послал меня в эту страну прежде вас, дабы сохранить на земле остаток народа Своего и продлить жизнь вашу, совершив великое спасение.