Послание к Евреям 10:11-18
Послание к Евреям 10:11-18 Синодальный перевод (SYNO)
И всякий священник ежедневно стои́т в служении и многократно приносит одни и те же жертвы, которые никогда не могут истребить грехов. Он же, принеся одну жертву за грехи, навсегда воссел одесную Бога, ожидая затем, доколе враги Его будут положены в подножие ног Его. Ибо Он одним приношением навсегда сделал совершенными освящаемых. О сем свидетельствует нам и Дух Святой; ибо сказано: «вот завет, который завещаю им после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их, и в мыслях их напишу их, и грехов их и беззаконий их не воспомяну более». А где прощение грехов, там не нужно приношение за них.
Послание к Евреям 10:11-18 Синодальный перевод (СИНОД)
И всякий священник ежедневно стои́т в служении и многократно приносит одни и те же жертвы, которые никогда не могут истребить грехов. Он же, принеся одну жертву за грехи, навсегда воссел одесную Бога, ожидая затем, доколе враги Его будут положены в подножие ног Его. Ибо Он одним приношением навсегда сделал совершенными освящаемых. О сем свидетельствует нам и Дух Святой; ибо сказано: «вот завет, который завещаю им после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их, и в мыслях их напишу их, и грехов их и беззаконий их не воспомяну более». А где прощение грехов, там не нужно приношение за них.
Послание к Евреям 10:11-18 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Каждый день священники встают и исполняют свои обряды и предлагают одни и те же жертвы изо дня в день, и эти жертвы не могут снять с них грехов. Христос же принёс одну жертву за грехи на все времена и воссел по правую руку от Бога. И теперь Он ожидает, что Его враги будут повергнуты к Его ногам. Потому что этим одним приношением Он сделал совершенными на все времена тех, кто становятся святыми. Святой Дух также свидетельствует об этом перед нами. Сначала он сказал: «Вот такое соглашение Я заключу с ними после этих дней, — говорит Господь, — Я вложу законы Свои в их сердца и запишу в их умах». И ещё говорит он: «Я прощу им проступки их и не буду о них вспоминать». И после того как все грехи прощены, нет больше необходимости в приношениях.
Послание к Евреям 10:11-18 Новый русский перевод (НРП)
Каждый священник изо дня в день стоит, выполняя свои обязанности, вновь и вновь принося одни и те же жертвы, не способные удалить грехи. А этот первосвященник принес одну жертву за грехи, действенную вовеки, и сел по правую руку от Бога. С тех пор Он ожидает того часа, когда Его враги будут повержены к Его ногам. Одной жертвой Он навсегда сделал освящаемых совершенными. Об этом нам свидетельствует и Святой Дух. Вначале Он говорит: «Я в будущем заключу с ними такой завет, — говорит Господь. — Законы Мои Я вложу в их сердца и запишу в их умах». Потом Он добавляет: «Их грехи и их беззакония Я больше не вспомню». Когда грех прощен, тогда уже больше нет нужды в жертве за грех.
Послание к Евреям 10:11-18 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Изо дня в день совершают все земные священники положенную службу, вновь и вновь приносят они обычные жертвы, которые никак не могут удалить грех. А Он, наш Первосвященник, принеся единственную жертву за грехи, навсегда воссел по правую руку Божию и ждет, когда враги Его будут повержены и окажутся у ног Его. Всего одним приношением обратил Он освящаемых к вечному совершенству. О том говорит нам и Дух Святой. Сказав сначала: « Вот какой завет, — говорит Господь, — соединит Меня с ними после дней тех : в сердца их вложу законы Мои и в мысли их впишу », Он продолжает: « Грехи же их и беззакония их не вспомню более ». Но где грехи прощены, там не приносятся и жертвы за них.