Послание к Евреям 2:17-18
Послание к Евреям 2:17-18 Синодальный перевод (СИНОД)
Посему Он должен был во всем уподобиться братиям, чтобы быть милостивым и верным первосвященником пред Богом, для умилостивления за грехи народа. Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушен, то может и искушаемым помочь.
Послание к Евреям 2:17-18 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И потому Иисус должен был принять образ Своих братьев и сестёр, чтобы стать милосердным и верным Первосвященником на службе Бога и искупить человеческие грехи. И так как Он Сам был подвергнут искушению и испытал страдания, то может помочь искушаемым.
Послание к Евреям 2:17-18 Новый русский перевод (НРП)
Для этого Христу надо было во всем стать таким, как Его братья, чтобы быть милосердным и верным в служении Богу первосвященником для умилостивления за грехи народа. Он Сам страдал, перенося искушения, и может теперь помочь тем, кто встречает искушения.
Послание к Евреям 2:17-18 Синодальный перевод (SYNO)
Посему Он должен был во всем уподобиться братиям, чтобы быть милостивым и верным первосвященником пред Богом, для умилостивления за грехи народа. Ибо, как Сам Он претерпел, быв искушен, то может и искушаемым помочь.
Послание к Евреям 2:17-18 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потому-то и нужно было Ему во всем уподобиться братьям Своим; только так Он и мог стать милостивым и верным Богу Первосвященником, чтобы принести жертву умилостивления за грехи народа. Он Сам прошел через искушения и страдания, потому и может понять искушаемых и помочь им.