Книга пророка Исаии 41:19-20
Книга пророка Исаии 41:19-20 Синодальный перевод (СИНОД)
посажу в пустыне кедр, ситтим и мирту и маслину; насажу в степи кипарис, явор и бук вместе, чтобы увидели и познали, и рассмотрели и уразумели, что рука Господня соделала это, и Святый Израилев сотворил сие.
Книга пророка Исаии 41:19-20 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Я посажу в пустыне кедры, оливы и акации, сосны и кипарисы. Увидят это люди и поймут, что это сделано Господней силой, Святым Израиля сотворено».
Книга пророка Исаии 41:19-20 Новый русский перевод (НРП)
Я посажу в пустыне кедр и акацию, мирт и оливу. Насажу в необитаемой земле кипарис, платан и сосну вместе, чтобы народ мог видеть и знать, задуматься и понять, что рука Господня сделала это, Святой Израилев сотворил».
Книга пророка Исаии 41:19-20 Синодальный перевод (SYNO)
посажу в пустыне кедр, ситтим и мирту и маслину; насажу в степи кипарис, явор и бук вместе, чтобы увидели и познали, и рассмотрели и уразумели, что рука Господня соделала это, и Святый Израилев сотворил сие.
Книга пророка Исаии 41:19-20 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Насажу в пустыне кедр и акацию, мирт и оливу, будут рядом расти в степи кипарис, платан и сосна — и увидят все, и узнают, задумаются и поймут, что соделала всё это рука Господня, Святой Бог Израиля всё сие сотворил».