Книга пророка Исаии 52:14-15
Книга пророка Исаии 52:14-15 Новый русский перевод (НРП)
Как много было дивившихся на Него — так обезображено было Его лицо, что с трудом походило на человеческое, а вид Его — на вид людской. Но Он приведет в изумление множество народов, и цари умолкнут перед Ним. То, что им не было сказано, они увидят сами, и то, о чем прежде не слышали, они поймут».
Книга пророка Исаии 52:14-15 Синодальный перевод (SYNO)
Как многие изумлялись, смотря на Тебя, — столько был обезображен паче всякого человека лик Его, и вид Его — паче сынов человеческих! Так многие народы приведет Он в изумление; цари закроют пред Ним уста свои, ибо они увидят то, о чем не было говорено им, и узнают то, чего не слыхали.
Книга пророка Исаии 52:14-15 Синодальный перевод (СИНОД)
Как многие изумлялись, смотря на Тебя, — столько был обезображен паче всякого человека лик Его, и вид Его — паче сынов человеческих! Так многие народы приведет Он в изумление; цари закроют пред Ним уста свои, ибо они увидят то, о чем не было говорено им, и узнают то, чего не слыхали.
Книга пророка Исаии 52:14-15 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И как многие поразились, увидев Моего слугу, потому что он был так обезображен, что в нём с трудом узнавали человека. Многие народы так удивятся, что даже цари от изумления не смогут сказать ни слова. Они не знают о Моём слуге, но всё же увидят, как это случится! Они не услышат этот рассказ, но всё поймут».
Книга пророка Исаии 52:14-15 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Как много было тех, кто дивился ему — лик его был так обезображен, что не узнать в нем человека, на потомков Адама не был похож, — так многие народы он изумит, умолкнут пред ним и цари: увидят то, о чем никто не говорил им, поймут то, о чем и не слыхали прежде.