Книга пророка Иеремии 15:19
Книга пророка Иеремии 15:19 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Господь сказал: «Иеремия, если изменишься и придёшь ко Мне, Я пощажу тебя, и ты сможешь снова Мне служить. И если будет в твоём слове мудрость, а не глупость, то сможешь говорить от имени Моего. К тебе должны прийти, изменившись, люди Иудеи, но в своих поступках не уподобься им.
Книга пророка Иеремии 15:19 Новый русский перевод (НРП)
Так сказал Господь: — Если покаешься, Я восставлю тебя и сделаю тебя Своим слугой; если будешь говорить важное, а не пустословить, станешь Моими устами. Пусть они сами к тебе обращаются, а ты к ним не обращайся.
Книга пророка Иеремии 15:19 Синодальный перевод (СИНОД)
На сие так сказал Господь: если ты обратишься, то Я восставлю тебя, и будешь предстоять пред лицем Моим; и если извлечешь драгоценное из ничтожного, то будешь как Мои уста. Они сами будут обращаться к тебе, а не ты будешь обращаться к ним.
Книга пророка Иеремии 15:19 Синодальный перевод (SYNO)
На сие так сказал Господь: если ты обратишься, то Я восставлю тебя, и будешь предстоять пред лицем Моим; и если извлечешь драгоценное из ничтожного, то будешь как Мои уста. Они сами будут обращаться к тебе, а не ты будешь обращаться к ним.
Книга пророка Иеремии 15:19 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Поэтому так говорит Господь: «Если ты возвратишься ко Мне, Я приму тебя, и ты будешь служить Мне. И если ты изберешь драгоценное, а не пустое, то уподобишься устам Моим. Не тебе надобно будет возвращаться к гонителям твоим — они сами к тебе вернутся.