Книга пророка Иеремии 3:13-14
Книга пророка Иеремии 3:13-14 Синодальный перевод (SYNO)
Признай только вину твою: ибо ты отступила от Господа Бога твоего и распутствовала с чужими под всяким ветвистым деревом, а гласа Моего вы не слушали, говорит Господь. Возвратитесь, дети-отступники, говорит Господь, потому что Я сочетался с вами, и возьму вас по одному из города, по два из племени, и приведу вас на Сион.
Книга пророка Иеремии 3:13-14 Синодальный перевод (СИНОД)
Признай только вину твою: ибо ты отступила от Господа Бога твоего и распутствовала с чужими под всяким ветвистым деревом, а гласа Моего вы не слушали, говорит Господь. Возвратитесь, дети-отступники, говорит Господь, потому что Я сочетался с вами, и возьму вас по одному из города, по два из племени, и приведу вас на Сион.
Книга пророка Иеремии 3:13-14 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Признайте только свой грех, потому что вы отступили от Господа и под каждым деревом вы идолам других народов поклонялись, вы не подчинялись Мне”». Так сказал Господь. «Вы — неверный народ, но возвратитесь ко Мне, — сказал Господь. — Я ваш Господин. Я возьму по одному человеку из каждого города и по два человека из каждого рода и приведу их на Сион.
Книга пророка Иеремии 3:13-14 Новый русский перевод (НРП)
Признай лишь свою вину: ты восстала против Господа, твоего Бога, расточала свои ласки чужим богам под каждым тенистым деревом, а Меня ты не слушалась“», — возвещает Господь. «Вернись, неверный народ, — возвещает Господь, — потому что Я твой супруг. Я возьму вас — по одному из города, по двое из клана — и приведу вас на Сион.
Книга пророка Иеремии 3:13-14 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Только признай вину свою, потому что против Господа, Бога твоего, восстала ты и блудила с чужеземцами под каждым раскидистым деревом, а голоса Моего не слушала“», — это слово Господне. «Возвращайтесь, отступившие дети, — призывает Господь, — ибо Я Властелин ваш. Возьму вас по одному из каждого города и по два из каждого рода и приведу на Сион.