Книга пророка Иеремии 31:31-32
Книга пророка Иеремии 31:31-32 Синодальный перевод (SYNO)
Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет, не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, говорит Господь.
Книга пророка Иеремии 31:31-32 Синодальный перевод (СИНОД)
Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет, не такой завет, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской; тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, говорит Господь.
Книга пророка Иеремии 31:31-32 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Господь сказал: «Приходит время, когда Я заключу новое соглашение с семьёй Израиля и с семьёй Иудеи. Это будет иное соглашение, отличное от того, которое Я заключил с их предками, когда Я взял их за руку и вывел из Египта. Но они нарушили это соглашение, хотя Я был их Господином».
Книга пророка Иеремии 31:31-32 Новый русский перевод (НРП)
«Вот приходят дни, — возвещает Господь, — когда Я заключу новый завет с домом Израиля и с домом Иуды. Этот завет будет не таким, какой Я заключил с их праотцами, когда Я за руку вывел их из Египта, потому что они нарушили Мой завет, хотя Я был им супругом, — возвещает Господь.
Книга пророка Иеремии 31:31-32 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Придет время, — говорит Господь, — когда Я заключу с родом Израиля и с родом Иудеи новый Союз. Не такой, что Я заключал с их отцами в день, когда, держа их за руку, выводил из Египта, — тот Мой Союз они сами нарушили, хотя Я был Владыкой их, — говорит Господь.