Книга пророка Иеремии 33:11
Книга пророка Иеремии 33:11 Синодальный перевод (СИНОД)
опять будет слышен голос радости и голос веселья, голос жениха и голос невесты, голос говорящих: «славьте Господа Саваофа, ибо благ Господь, ибо вовек милость Его», и голос приносящих жертву благодарения в доме Господнем; ибо Я возвращу плененных сей земли в прежнее состояние, говорит Господь.
Книга пророка Иеремии 33:11 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
опять будут слышны звуки радости и счастья, счастливые голоса женихов и невест, голоса людей, несущих дары в храм Господа. Эти люди скажут: „Прославляйте Господа Всемогущего, потому что любовь Его вечна!” Так скажут люди, потому что Я снова принесу добро народу Иудеи. Я сделаю их такими, какими они были прежде”».
Книга пророка Иеремии 33:11 Новый русский перевод (НРП)
крики радости и веселья, голоса жениха и невесты, голоса несущих благодарственные жертвы в дом Господа и говорящих: „Славьте Господа Сил, потому что Господь благ; милость Его — навеки“. Ведь Я верну в эту землю благополучие, как прежде», — говорит Господь.
Книга пророка Иеремии 33:11 Синодальный перевод (SYNO)
опять будет слышен голос радости и голос веселья, голос жениха и голос невесты, голос говорящих: «славьте Господа Саваофа, ибо благ Господь, ибо вовек милость Его», и голос приносящих жертву благодарения в доме Господнем; ибо Я возвращу плененных сей земли в прежнее состояние, говорит Господь.
Книга пророка Иеремии 33:11 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
звуки веселья и радости, возгласы жениха и невесты и восклицания тех, кто приносит благодарственную жертву в Храме Господнем: „Благодарите Господа Воинств, ибо благ Господь и любовь Его неизменная вечна“. Ибо восстановлю Я благополучие этой земли, как то было прежде», — таково слово Господа.