Книга пророка Иеремии 47:1-2
Книга пророка Иеремии 47:1-2 Синодальный перевод (СИНОД)
Слово Господа, которое было к пророку Иеремии о Филистимлянах, прежде нежели фараон поразил Газу. Так говорит Господь: вот, поднимаются воды с севера и сделаются наводняющим потоком, и потопят землю и все, что наполняет ее, город и живущих в нем; тогда возопиют люди, и зарыдают все обитатели страны.
Книга пророка Иеремии 47:1-2 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Эта весть о филистимлянах пришла к пророку Иеремии от Господа перед тем, как фараон напал на Газу. Господь говорит: «На севере собирается вражеское войско, которое придёт быстрее бурной реки, выходящей из берегов, и покроет всю землю, словно наводнение. Оно зальёт города и людей, и каждый живущий в стране будет молить о помощи, от боли изнемогая.
Книга пророка Иеремии 47:1-2 Новый русский перевод (НРП)
Слово Господа, которое было к пророку Иеремии о филистимлянах перед тем, как фараон напал на Газу. Так говорит Господь: «Вот поднимаются воды с севера и разольются паводком. Они затопят землю и всё, что на ней, города и живущих в них. Люди будут кричать, все живущие на земле будут плакать
Книга пророка Иеремии 47:1-2 Синодальный перевод (SYNO)
Слово Господа, которое было к пророку Иеремии о Филистимлянах, прежде нежели фараон поразил Газу. Так говорит Господь: вот, поднимаются воды с севера и сделаются наводняющим потоком, и потопят землю и все, что наполняет ее, город и живущих в нем; тогда возопиют люди, и зарыдают все обитатели страны.