От Иоанна святое благовествование 11:25-26
От Иоанна святое благовествование 11:25-26 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Иисус сказал ей: «Я — воскресение и жизнь. Кто поверит в Меня, если даже умрёт, будет жить, и всякий, кто живёт и верует в Меня, никогда не умрёт. Марфа, веришь ли ты в это?»
От Иоанна святое благовествование 11:25-26 Синодальный перевод (СИНОД)
Иисус сказал ей: Я есмь воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрет, оживет. И всякий, живущий и верующий в Меня, не умрет вовек. Веришь ли сему?
От Иоанна святое благовествование 11:25-26 Новый русский перевод (НРП)
Иисус сказал ей: — Я — воскресение и жизнь. Тот, кто верит в Меня, если и умрет — оживет, а кто живет и верит в Меня, тот никогда не умрет. Ты этому веришь?
От Иоанна святое благовествование 11:25-26 Синодальный перевод (SYNO)
Иисус сказал ей: Я есмь воскресение и жизнь; верующий в Меня, если и умрет, оживет. И всякий, живущий и верующий в Меня, не умрет вовек. Веришь ли сему?