От Иоанна святое благовествование 15:12-15
От Иоанна святое благовествование 15:12-15 Синодальный перевод (СИНОД)
Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас. Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. Вы друзья Мои, если исполняете то, что Я заповедую вам. Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что делает господин его; но Я назвал вас друзьями, потому что сказал вам все, что слышал от Отца Моего.
От Иоанна святое благовествование 15:12-15 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Вот что Я заповедую вам: любите друг друга, как Я возлюбил вас. Нет больше той любви, как если кто отдаст свою жизнь за друзей. Вы Мои друзья, если исполняете то, что Я заповедую вам. Я больше не называю вас слугами, потому что слуге неведомо, что делает его хозяин. Но Я называю вас друзьями, потому что Я рассказал вам обо всём, что узнал от Моего Отца.
От Иоанна святое благовествование 15:12-15 Новый русский перевод (НРП)
Вот Моя заповедь: любите друг друга, как Я вас полюбил. Никто не может любить больше, чем тот, кто отдает жизнь свою за друзей. Если вы делаете то, что Я вам повелеваю, то вы — Мои друзья. Я больше не называю вас слугами, потому что слуга не знает, что делает его хозяин, но Я называю вас друзьями, потому что всё, что Я услышал от Моего Отца, Я открыл вам.
От Иоанна святое благовествование 15:12-15 Синодальный перевод (SYNO)
Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас. Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. Вы друзья Мои, если исполняете то, что Я заповедую вам. Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что делает господин его; но Я назвал вас друзьями, потому что сказал вам все, что слышал от Отца Моего.
От Иоанна святое благовествование 15:12-15 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Любите друг друга, как Я вас люблю, — это Моя заповедь вам. Никто не может превзойти любовь того, кто жизнь свою отдает за друзей своих. Вы — друзья Мои, если делаете то, что Я заповедую вам. Я уже не называю вас слугами — слуга не знает о намерениях своего господина; друзьями зову вас, ведь Я обо всем вам поведал, что узнал от Отца Моего.