От Иоанна святое благовествование 16:13-15
От Иоанна святое благовествование 16:13-15 Синодальный перевод (SYNO)
Когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам. Он прославит Меня, потому что от Моего возьмет и возвестит вам. Все, что имеет Отец, есть Мое; потому Я сказал, что от Моего возьмет и возвестит вам.
От Иоанна святое благовествование 16:13-15 Синодальный перевод (СИНОД)
Когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам. Он прославит Меня, потому что от Моего возьмет и возвестит вам. Все, что имеет Отец, есть Мое; потому Я сказал, что от Моего возьмет и возвестит вам.
От Иоанна святое благовествование 16:13-15 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Когда же придёт Он, Дух истины, то будет вести вас к истине во всей её полноте, потому что Он будет говорить не от себя, а только о том, что услышит, и возвестит вам о том, что случится в будущем. Он прославит Меня, так как возьмёт у Меня то, что Я дам ему, и возвестит это вам. Всё, что принадлежит Отцу, принадлежит и Мне. Потому и сказал Я, что Дух возвестит вам обо всём, что получит от Меня».
От Иоанна святое благовествование 16:13-15 Новый русский перевод (НРП)
Вот когда Дух истины придет, Он введет вас во всю полноту истины. Он не будет говорить от Себя, но будет передавать то, что Сам слышит, и скажет вам, что должно произойти. Он прославит Меня, потому что откроет вам то, что возьмет от Меня. Всё, что принадлежит Отцу, принадлежит Мне. Поэтому Я говорю, что Дух возвестит вам Мое.