От Иоанна святое благовествование 6:11-12
От Иоанна святое благовествование 6:11-12 Синодальный перевод (СИНОД)
Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение, роздал ученикам, а ученики возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел. И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.
От Иоанна святое благовествование 6:11-12 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Тогда Иисус взял хлебы и, возблагодарив Бога, раздал всем тем, кто сидел. Он также раздал им и рыбу, кто сколько хотел. Когда люди насытились, Иисус повелел Своим ученикам: «Соберите все оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало».
От Иоанна святое благовествование 6:11-12 Новый русский перевод (НРП)
Иисус взял хлебы, поблагодарил за них Бога и раздал возлежавшим, так что каждый брал, сколько хотел. То же самое Он сделал и с рыбой. Все наелись, и тогда Он сказал Своим ученикам: — Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.
От Иоанна святое благовествование 6:11-12 Синодальный перевод (SYNO)
Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение, роздал ученикам, а ученики возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел. И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.
От Иоанна святое благовествование 6:11-12 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда Иисус взял хлебы и, возблагодарив Бога, дал тем, кто расположилсяна траве. То же сделал Он и с рыбой, и ели все, сколько хотели. Когда люди насытились, Иисус сказал ученикам: «Соберите оставшееся, чтобы ничто не пропало!»