Книга Иова 31:24-35

Книга Иова 31:24-35 Синодальный перевод (СИНОД)

Полагал ли я в золоте опору мою и говорил ли сокровищу: ты — надежда моя? Радовался ли я, что богатство мое было велико, и что рука моя приобрела много? Смотря на солнце, как оно сияет, и на луну, как она величественно шествует, прельстился ли я в тайне сердца моего, и целовали ли уста мои руку мою? Это также было бы преступление, подлежащее суду, потому что я отрекся бы тогда от Бога Всевышнего. Радовался ли я погибели врага моего и торжествовал ли, когда несчастье постигало его? Не позволял я устам моим грешить проклятием души его. Не говорили ли люди шатра моего: о, если бы мы от мяс его не насытились? Странник не ночевал на улице; двери мои я отворял прохожему. Если бы я скрывал проступки мои, как человек, утаивая в груди моей пороки мои, то я боялся бы большого общества, и презрение одноплеменников страшило бы меня, и я молчал бы и не выходил бы за двери. О, если бы кто выслушал меня! Вот мое желание, чтобы Вседержитель отвечал мне, и чтобы защитник мой составил запись.

Книга Иова 31:24-35 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Никогда я не доверял моему богатству, никогда не сказал золоту: „Ты — защита моя и надежда”. Я богатством своим никогда не гордился, много я заработал, но не этим был счастлив я. Ни сиянию солнца, ни ясной луне никогда я не поклонялся. Никогда глуп настолько не был я, чтобы им поклоняться. Этот грех заслуживает наказания, и если бы я поклонялся им, то Всемогущему Богу был бы неверен я. Не радовался никогда я гибели врагов и не торжествовал, когда к недругам несчастья приходили. Греха проклятия врагов иль пожелания смерти мои уста не знают. Всем людям дома моего известно, что странников всегда кормил я. И место спать я в доме им давал, чтоб ночь на улице не застала их. Пытаются другие скрыть свои грехи, но я вины своей не прятал. Я не боялся никогда, что люди скажут, из страха перед этим не молчал, не уходил за дверь и не боялся, что люди меня могут ненавидеть. Хочу, чтоб кто-нибудь меня услышал, я объясню все свои слова. Хочу, чтобы Всемогущий Бог ответил, чтобы написал Он, в чём же я неправ.

Книга Иова 31:24-35 Новый русский перевод (НРП)

Если бы я на золото понадеялся и сказал бы сокровищу: «Ты опора моя», если бы ликовал, что богатство мое несметно, что так много собрала моя рука, если глядя на солнце в его сиянии или на луну в ее сверкающем шествии, я сердцем прельщался втайне, и слал им воздушный поцелуй, то и эти грехи подлежат суду, ведь так я предал бы Всевышнего Бога. Если рад я был несчастью моего врага, ликовал, когда он попадал в беду, — но я не давал согрешить устам, не призывал проклятия на его жизнь, — если в шатре моем не говорили: «Насытиться бы нам его мясом!»  — но и странник не ночевал на улице, ведь мои двери отворялись прохожему — если я скрывал свой грех, как Адам, в сердце своем прятал вину, из-за страха перед толпой, из-за боязни презрения сородичами, — то я бы молчал и сидел взаперти. (О, если бы кто-нибудь меня выслушал! Вот подпись моя. Пусть Всемогущий ответит. Пусть мой обвинитель запишет свое обвинение.

Книга Иова 31:24-35 Синодальный перевод (SYNO)

Полагал ли я в золоте опору мою и говорил ли сокровищу: ты — надежда моя? Радовался ли я, что богатство мое было велико, и что рука моя приобрела много? Смотря на солнце, как оно сияет, и на луну, как она величественно шествует, прельстился ли я в тайне сердца моего, и целовали ли уста мои руку мою? Это также было бы преступление, подлежащее суду, потому что я отрекся бы тогда от Бога Всевышнего. Радовался ли я погибели врага моего и торжествовал ли, когда несчастье постигало его? Не позволял я устам моим грешить проклятием души его. Не говорили ли люди шатра моего: о, если бы мы от мяс его не насытились? Странник не ночевал на улице; двери мои я отворял прохожему. Если бы я скрывал проступки мои, как человек, утаивая в груди моей пороки мои, то я боялся бы большого общества, и презрение одноплеменников страшило бы меня, и я молчал бы и не выходил бы за двери. О, если бы кто выслушал меня! Вот мое желание, чтобы Вседержитель отвечал мне, и чтобы защитник мой составил запись.

Книга Иова 31:24-35 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

Разве на золото я полагался, разве о чистом золоте говорил: „На тебя моя надежда“? Разве тому я радовался, что велико мое богатство, что рука моя владеет многим? Или, глядя на солнце, как оно сияет, как луна шествует в блеске, разве сердце мое втайне соблазнялось, разве рука моя уст моих касалась? Ведь и это было бы грехом подсудным, тогда бы от Бога Всевышнего я отрекся. Разве радовался я несчастью врагов своих, разве ликовал, что беда их постигла? Не позволял я устам моим грешить, призывая проклятья на их жизни! Разве домочадцы мои не говорили: „Всех нас он досыта кормит мясом“? И чужеземец не ночевал на улице: двери мои я отворял страннику. Разве скрывал я свои проступки, как все люди, пряча грех мой за пазухой? Тогда боялся бы я собраний многолюдных, презренье соплеменников меня бы страшило, я молчал бы, не смея за двери выйти. О, если бы Он меня выслушал! Вот последнее мое слово, пусть отзовется Всесильный, пусть обвинитель запишет ответ в свиток.