Книга Иисуса Навина 14:10
Книга Иисуса Навина 14:10 Синодальный перевод (СИНОД)
итак, вот, Господь сохранил меня в живых, как Он говорил; уже сорок пять лет прошло от того времени, когда Господь сказал Моисею слово сие, и Израиль ходил по пустыне; теперь, вот, мне восемьдесят пять лет
Книга Иисуса Навина 14:10 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Господь охранял мою жизнь ещё сорок пять лет, как и обещал. Всё это время мы все скитались по пустыне, и теперь мне восемьдесят пять лет.
Книга Иисуса Навина 14:10 Новый русский перевод (НРП)
И вот, как Господь и обещал, Он сохранял меня в живых сорок пять лет с того времени, как Он сказал это Моисею, когда Израиль скитался в пустыне. Мне теперь восемьдесят пять лет
Книга Иисуса Навина 14:10 Синодальный перевод (SYNO)
итак, вот, Господь сохранил меня в живых, как Он говорил; уже сорок пять лет прошло от того времени, когда Господь сказал Моисею слово сие, и Израиль ходил по пустыне; теперь, вот, мне восемьдесят пять лет
Книга Иисуса Навина 14:10 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ты видишь, что Господь сберег мою жизнь, как обещал. Сорок пять лет прошло с тех пор, как Господь сказал эти слова Моисею, когда израильтяне странствовали еще по пустыне. А ныне, взгляни на меня, мне уже восемьдесят пять.