Послание Иуды 1:20-21
Послание Иуды 1:20-21 Синодальный перевод (СИНОД)
А вы, возлюбленные, назидая себя на святейшей вере вашей, молясь Духом Святым, сохраняйте себя в любви Божией, ожидая милости от Господа нашего Иисуса Христа, для вечной жизни.
Послание Иуды 1:20-21 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Вы же, друзья любимые, должны укреплять друг друга в вашей самой святой вере. Молитесь с помощью Духа Святого. Берегите себя в Божьей любви, ожидая Господа нашего Иисуса Христа, Который в милости Своей даст вам вечную жизнь.
Послание Иуды 1:20-21 Новый русский перевод (НРП)
Но вы, возлюбленные, созидайте себя на своей святейшей вере, молясь в Святом Духе. Оставайтесь в Божьей любви, ожидая милости Господа нашего Иисуса Христа, дающей вечную жизнь.
Послание Иуды 1:20-21 Синодальный перевод (SYNO)
А вы, возлюбленные, назидая себя на святейшей вере вашей, молясь Духом Святым, сохраняйте себя в любви Божией, ожидая милости от Господа нашего Иисуса Христа, для вечной жизни.
Послание Иуды 1:20-21 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вы же, возлюбленные мои, постоянно должны возрастать в святейшей вере вашей, молясь во Святом Духе, и всегда должны пребывать в любви Божией, ожидая, что Господь наш Иисус Христос по милости Своей даст вам жизнь вечную.