Плач Иеремии 2:1-11
Плач Иеремии 2:1-11 Синодальный перевод (СИНОД)
Как помрачил Господь во гневе Своем дщерь Сиона! с небес поверг на землю красу Израиля и не вспомнил о подножии ног Своих в день гнева Своего. Погубил Господь все жилища Иакова, не пощадил, разрушил в ярости Своей укрепления дщери Иудиной, поверг на землю, отверг царство и князей его, как нечистых; в пылу гнева сломил все роги Израилевы, отвел десницу Свою от неприятеля и воспылал в Иакове, как палящий огонь, пожиравший все вокруг; натянул лук Свой, как неприятель, направил десницу Свою, как враг, и убил все, вожделенное для глаз; на скинию дщери Сиона излил ярость Свою, как огонь. Господь стал как неприятель, истребил Израиля, разорил все чертоги его, разрушил укрепления его и распространил у дщери Иудиной сетование и плач. И отнял ограду Свою, как у сада; разорил Свое место собраний, заставил Господь забыть на Сионе празднества и субботы; и в негодовании гнева Своего отверг царя и священника. Отверг Господь жертвенник Свой, отвратил сердце Свое от святилища Своего, предал в руки врагов стены чертогов его; в доме Господнем они шумели, как в праздничный день. Господь определил разрушить стену дщери Сиона, протянул вервь, не отклонил руки Своей от разорения; истребил внешние укрепления, и стены вместе разрушены. Ворота ее вдались в землю; Он разрушил и сокрушил запоры их; царь ее и князья ее — среди язычников; не стало закона, и пророки ее не сподобляются видений от Господа. Сидят на земле безмолвно старцы дщери Сионовой, посыпали пеплом свои головы, препоясались вретищем; опустили к земле головы свои девы Иерусалимские. Истощились от слез глаза мои, волнуется во мне внутренность моя, изливается на землю печень моя от гибели дщери народа моего, когда дети и грудные младенцы умирают от голода среди городских улиц.
Плач Иеремии 2:1-11 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Смотри, как в гневе Господь окутал дочь Сиона облаком. Славу Израиля Он с небес поверг на землю. Не помнил Он в день гнева Своего, что был храм подножием Его. Без жалости Господь жилища Иакова разрушил. Он в гневе уничтожил крепости дочери Иуды. Иуды царство и его правителей Господь поверг на землю, разрушив царство это. Господь в порыве гнева все силы у Израиля забрал. И когда враг пришёл, Он не помог Израилю. Господь набросился на Иакова словно пылающий огонь, который всё вокруг сжигает. Словно враг натянул Он Свой лук, а в правой руке Своей держал Он меч. И убил Он всех мужчин красивых в Иудее, а на шатры Сиона Он ярость Свою излил как огонь. Господь стал как неприятель, Он поглотил Израиль. Он разорил все её палаты и крепости её разрушил, умножил у дочери Иуды печаль и плач над мёртвыми. Господь снёс Свой храм, словно это был шатёр в саду. Он уничтожил то место, куда люди Ему ходили поклоняться. Господь заставил в Сионе забыть их праздники и дни отдыха. Господь в негодовании и гневе Своём отверг царя и священников. Господь отверг Свой алтарь и святое место поклонения. Он позволил врагам снести стены дворцов в Иерусалиме. И радостно кричали в храме Господа они, как в праздничные дни. Господь задумал разрушить стену вокруг дочери Сиона. Стену Он мерной линией разметил и не отвёл руки Своей от разорения её. Все укрепления и стены заставил Он от горя плакать, и вместе рухнули они. Ворота Иерусалима ушли в землю, разбиты и уничтожены ворот запоры. Царь и князья её в плену среди других народов, никто не учит закону, и нет от Господа видений у её пророков. Вожди Сиона, одевшись во власяницы, безмолвно сидят на земле и посыпают головы пеплом. Девушки иерусалимские в горе к земле опустили головы свои. Ослабели от слёз глаза мои, всё тело моё в муках. Сердце моё будто изливается на землю! Всё это оттого, что народ мой разбит, и от голода на улицах города умирают грудные младенцы и дети.
Плач Иеремии 2:1-11 Новый русский перевод (НРП)
О, как навис гнев Владыки над дочерью Сиона, словно грозовые тучи! С небес сбросил на землю красу Израиля и не вспомнил о подножии для ног Своих в день гнева Своего. Без пощады поглотил Владыка все жилища Иакова, в гневе Своем Он разрушил твердыни дочери Иуды. Он отверг царство и в нечестии поверг вождей его на землю. В пылающем гневе Он сокрушил все силы Израиля. Он отвел Свою правую руку, не защитил от наступающего врага. Он воспылал в Иакове, как пламя, что пожирает всё вокруг. Подобно врагу, Он натянул Свой лук, занес Свою правую руку, словно недруг. Он сразил всех, кто приятен для глаз, излил Свой гнев, как огонь, на шатер дочери Сиона. Владыка стал подобен врагу, поглотил Он Израиль; уничтожил все дворцы его и разрушил твердыни его. Он умножил плач и причитание дочери Иуды. Разорил Он шатер Свой, как шалаш в огороде, Он разрушил место собрания Своего. Господь заставил Сион забыть праздники и субботы. В свирепом гневе Он отверг царя и священника. Владыка отверг Свой жертвенник и оставил Свое святилище; отдал Он в руки врагов стены дворцов Сиона. Неприятели подняли шум в доме Господа, словно в праздничный день. Господь решил разрушить стену дочери Сиона; Он протянул вервь и не удержал Своей руки от разорения. Рыдали и стены и внешние укрепления, изнывая вместе. Ворота ее втоптаны в землю, их засовы Он сломал и уничтожил. Царь и вожди ее в изгнании среди чужих народов. Нет больше Закона, и пророки ее не получают видений от Господа. Старцы дочери Сиона сидят безмолвно на земле, посыпали прахом головы свои и оделись в рубище. Девушки Иерусалима опустили лица свои к земле. Глаза мои ослабли от слёз, душа моя мается, и сердце мое пролилось на землю из-за гибели народа моего, из-за того, что дети и грудные младенцы теряют сознание на улицах городских.
Плач Иеремии 2:1-11 Синодальный перевод (SYNO)
Как помрачил Господь во гневе Своем дщерь Сиона! с небес поверг на землю красу Израиля и не вспомнил о подножии ног Своих в день гнева Своего. Погубил Господь все жилища Иакова, не пощадил, разрушил в ярости Своей укрепления дщери Иудиной, поверг на землю, отверг царство и князей его, как нечистых; в пылу гнева сломил все роги Израилевы, отвел десницу Свою от неприятеля и воспылал в Иакове, как палящий огонь, пожиравший все вокруг; натянул лук Свой, как неприятель, направил десницу Свою, как враг, и убил все, вожделенное для глаз; на скинию дщери Сиона излил ярость Свою, как огонь. Господь стал как неприятель, истребил Израиля, разорил все чертоги его, разрушил укрепления его и распространил у дщери Иудиной сетование и плач. И отнял ограду Свою, как у сада; разорил Свое место собраний, заставил Господь забыть на Сионе празднества и субботы; и в негодовании гнева Своего отверг царя и священника. Отверг Господь жертвенник Свой, отвратил сердце Свое от святилища Своего, предал в руки врагов стены чертогов его; в доме Господнем они шумели, как в праздничный день. Господь определил разрушить стену дщери Сиона, протянул вервь, не отклонил руки Своей от разорения; истребил внешние укрепления, и стены вместе разрушены. Ворота ее вдались в землю; Он разрушил и сокрушил запоры их; царь ее и князья ее — среди язычников; не стало закона, и пророки ее не сподобляются видений от Господа. Сидят на земле безмолвно старцы дщери Сионовой, посыпали пеплом свои головы, препоясались вретищем; опустили к земле головы свои девы Иерусалимские. Истощились от слез глаза мои, волнуется во мне внутренность моя, изливается на землю печень моя от гибели дщери народа моего, когда дети и грудные младенцы умирают от голода среди городских улиц.
Плач Иеремии 2:1-11 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
О как Владыка Господь во гневе Своем навлек тень позора на дочь Сиона! Низверг Он красу Израиля с небес на землю и не вспомнил в день гнева Своего подножие престола Своего. Поглотил Владыка без жалости все жилища Иакова, разрушил в ярости Своей крепости дочери Иудиной, осквернил и поверг ниц и всё царство, и князей его. В пылу гнева сокрушил Он всю силу Израиля, убрал Свою защищающую руку перед лицом врага. Предал земли Иакова всепожирающему огню. Вот Он, как неприятель, натянул лук Свой; тверда рука Его. Подобно врагу, уничтожил всё, что радовало глаз. Вспыхнула ярость Его огнем и поглотила шатры дочерей Сиона. Стал Владыка Господь подобен неприятелю, погубил он Израиль, погубил чертоги его, разрушил все крепости; на плач и печаль обрек дочь Иуды. Разорил Он Шатер Свой, как сад, место собрания Своего уничтожил. Упразднил Господь на Сионе праздники и субботы. В пылу гнева Своего отверг и царя, и священника. Отверг Владыка и жертвенник Свой, отрекся от самого Святилища. Предал в руки врагов стены его крепостей. Ликуют враги в Доме Господнем, будто в праздник веселятся. Господь обрек на разрушенье стены Сиона, мерным шнуром разметил гибельную черту и не пощадил Иерусалим, от разорения не уберег. По воле Его все валы и стены сокрушены, и скорбь охватила их. Ушли в землю ворота Иерусалима, разбил Он и сломал засовы их. Царь и князья его — изгнанники среди чужих народов. И нет там уже Закона, и у пророков нет видений от Господа. Безмолвно сидят на земле старцы Сиона-девы. Посыпали они пеплом головы, в рубище облачились. И девы иерусалимские низко головы склонили, в землю устремлены их взоры. Выплакал я все глаза свои, всё горит у меня внутри. Сердце мое замирает, когда вижу я гибель дочери народа моего, детей и младенцев на городских площадях, изнемогающих от голода.