От Луки святое благовествование 15:15-20
От Луки святое благовествование 15:15-20 Синодальный перевод (SYNO)
и пошел, пристал к одному из жителей страны той, а тот послал его на поля свои пасти свиней; и он рад был наполнить чрево свое рожка́ми, которые ели свиньи, но никто не давал ему. Придя же в себя, сказал: сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода; встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наемников твоих. Встал и пошел к отцу своему. И когда он был еще далеко, увидел его отец его и сжалился; и, побежав, пал ему на шею и целовал его.
От Луки святое благовествование 15:15-20 Синодальный перевод (СИНОД)
и пошел, пристал к одному из жителей страны той, а тот послал его на поля свои пасти свиней; и он рад был наполнить чрево свое рожка́ми, которые ели свиньи, но никто не давал ему. Придя же в себя, сказал: сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода; встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наемников твоих. Встал и пошел к отцу своему. И когда он был еще далеко, увидел его отец его и сжалился; и, побежав, пал ему на шею и целовал его.
От Луки святое благовествование 15:15-20 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Он пошёл и нанялся на работу к одному жителю той страны. Тот послал его к себе на поле кормить свиней. Он был так голоден, что рад бы был поесть корм для свиней, но даже этого ему никто не давал. Наконец одумавшись, он сказал сам себе: „Сколько слуг у моего отца, и все имеют еду в изобилии, а я умираю здесь от голода. Пойду к отцу своему и скажу ему: „Отец! Я согрешил перед Богом и тобой. Я больше недостоин называться твоим сыном, позволь же мне быть твоим слугой”. И он пошёл к отцу». «Когда он был ещё далеко, отец увидел его и сжалился над ним. Подбежав к сыну, он обнял его и расцеловал.
От Луки святое благовествование 15:15-20 Новый русский перевод (НРП)
Тогда он пошел и нанялся к одному из жителей той страны, а тот послал его на свои поля пасти свиней. Он так голодал, что рад был набить желудок хоть стручками, которыми кормили свиней, но и тех ему не давали. И, опомнившись, он сказал: «Сколько наемных работников в доме моего отца, и у них пища в избытке, а я здесь умираю от голода! Пойду, вернусь к моему отцу и скажу ему: „Отец! Согрешил я против Неба и против тебя. Я больше недостоин называться твоим сыном, обращайся со мной как с одним из своих батраков“». И он встал и пошел к своему отцу. Он был еще далеко, когда отец увидел его, и ему стало жалко сына. Он побежал к нему навстречу, обнял его и стал целовать.
От Луки святое благовествование 15:15-20 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда он пошел и нанялся в работники к одному из местных жителей, и тот послал его на свои луга пасти свиней. Он был бы рад утолить свой голод даже стручками, что ели свиньи, но и этого ему не давали. Наконец, образумившись, он сказал себе: „Сколько работников у отца моего едят хлеб досыта, а я здесь погибаю от голода! Пойду к отцу и скажу ему: отец, согрешил я против Неба, и перед тобою виновен я, и больше недостоин называться сыном твоим! Прими меня как одного из твоих работников!“ И он встал и пошел к отцу своему. Когда он был еще далеко, отец увидел его и сжалился над ним: побежал к нему навстречу, обнял и поцеловал его.