От Луки святое благовествование 18:7-8
От Луки святое благовествование 18:7-8 Новый русский перевод (НРП)
Так неужели Бог не защитит Своих избранных, которые взывают к Нему день и ночь? Неужели Он будет медлить с помощью? Говорю вам: Он без промедления защитит их. Но когда Сын Человеческий придет, то найдет ли Он веру на земле?
От Луки святое благовествование 18:7-8 Синодальный перевод (СИНОД)
Бог ли не защитит избранных Своих, вопиющих к Нему день и ночь, хотя и медлит защищать их? сказываю вам, что подаст им защиту вскоре. Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле?
От Луки святое благовествование 18:7-8 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Разве Бог не сделает так, чтобы свершилось правосудие для Его избранников, которые взывают к Нему днём и ночью? Разве будет Он медлить с ответом? Я говорю вам: Он поможет Своим избранникам, и скоро! Но когда придёт Сын Человеческий, то найдёт ли Он уверовавших в Него на земле?»
От Луки святое благовествование 18:7-8 Синодальный перевод (SYNO)
Бог ли не защитит избранных Своих, вопиющих к Нему день и ночь, хотя и медлит защищать их? сказываю вам, что подаст им защиту вскоре. Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле?