От Луки святое благовествование 19:5-6
От Луки святое благовествование 19:5-6 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Когда Иисус пришёл на то место, Он взглянул наверх и, увидев Закхея, сказал: «Закхей, поскорее спускайся вниз, потому что Я должен остановиться сегодня в твоём доме». Закхей поспешил спуститься и с радостью оказал Ему гостеприимство.
От Луки святое благовествование 19:5-6 Синодальный перевод (СИНОД)
Иисус, когда пришел на это место, взглянув, увидел его и сказал ему: Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме. И он поспешно сошел и принял Его с радостью.
От Луки святое благовествование 19:5-6 Новый русский перевод (НРП)
Подойдя к этому месту, Иисус посмотрел вверх и сказал: — Закхей, спускайся скорее, потому что сегодня Я должен быть у тебя в доме. Закхей быстро спустился и с радостью принял Его.
От Луки святое благовествование 19:5-6 Синодальный перевод (SYNO)
Иисус, когда пришел на это место, взглянув, увидел его и сказал ему: Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме. И он поспешно сошел и принял Его с радостью.