От Луки святое благовествование 24:9-11
От Луки святое благовествование 24:9-11 Синодальный перевод (SYNO)
и, возвратившись от гроба, возвестили всё это одиннадцати и всем прочим. То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сем Апостолам. И показались им слова их пустыми, и не поверили им.
От Луки святое благовествование 24:9-11 Синодальный перевод (СИНОД)
и, возвратившись от гроба, возвестили всё это одиннадцати и всем прочим. То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сем Апостолам. И показались им слова их пустыми, и не поверили им.
От Луки святое благовествование 24:9-11 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Уйдя из того места, где была гробница, женщины рассказали обо всём одиннадцати апостолам и всем остальным ученикам. Среди них были Мария Магдалина, Иоанна и Мария, мать Иакова. Они, вместе с другими женщинами, рассказали обо всём случившемся апостолам, но тем их слова показались вздором, и поэтому они не поверили.
От Луки святое благовествование 24:9-11 Новый русский перевод (НРП)
и, вернувшись от гробницы, рассказали обо всем одиннадцати и всем остальным. Среди тех, кто рассказал это апостолам, были Мария Магдалина, Иоанна, Мария — мать Иакова и другие женщины. Но они не поверили рассказу женщин, им казалось, что это лишь пустые слова.
От Луки святое благовествование 24:9-11 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Возвратившись от гробницы, они рассказали всё это одиннадцати апостолам и всем остальным. Женщины эти были Мария Магдалина, Иоанна, мать Иакова Мария, вместе с другими женщинами они и сказали об этом апостолам. Но тем их слова показались нелепостью, и женщинам не поверили.