От Луки святое благовествование 8:12
От Луки святое благовествование 8:12 Синодальный перевод (СИНОД)
а упавшее при пути, это суть слушающие, к которым пото́м приходит диавол и уносит слово из сердца их, чтобы они не уверовали и не спаслись
От Луки святое благовествование 8:12 Новый русский перевод (НРП)
Семена, упавшие у дороги, — это те, кто слышит слово, но потом приходит дьявол и похищает слово из их сердец, чтобы они не поверили и не были бы спасены.
От Луки святое благовествование 8:12 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Те, что упали при дороге, означают тех людей, которые его слышат, но приходит дьявол и похищает слово из их сердец, так что они не могут поверить в услышанное и обрести спасение.
От Луки святое благовествование 8:12 Синодальный перевод (SYNO)
а упавшее при пути, это суть слушающие, к которым пото́м приходит диавол и уносит слово из сердца их, чтобы они не уверовали и не спаслись
От Луки святое благовествование 8:12 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
С теми, кто слышит слово, бывает, как с зернами при дороге: слышат такие люди слово, потом приходит дьявол и забирает это слово из сердца каждого из них, чтоб не уверовали они и не были спасены.