Книга пророка Малахии 3:11-12
Книга пророка Малахии 3:11-12 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Я не позволю насекомым губить ваши урожаи, и ваши виноградники дадут много винограда». «Другие народы будут добры к вам, и ваша страна будет прекрасна, — сказал Господь Всемогущий.
Книга пророка Малахии 3:11-12 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Не позволю вредителям уничтожать урожаи ваши, и лоза в винограднике вашем не останется без плода», — говорит Господь Воинств. «Блаженными будут называть вас все народы, страна ваша будет желанной», — говорит Господь Воинств.
Книга пророка Малахии 3:11-12 Синодальный перевод (СИНОД)
Я для вас запрещу пожирающим истреблять у вас плоды земные, и виноградная лоза на поле у вас не лишится плодов своих, говорит Господь Саваоф. И блаженными называть будут вас все народы, потому что вы будете землею вожделенною, говорит Господь Саваоф.
Книга пророка Малахии 3:11-12 Новый русский перевод (НРП)
Я не дам вредителям пожирать ваш урожай, и с виноградных лоз на ваших полях не опадут плоды, — говорит Господь Сил. — Тогда все народы назовут вас счастливыми, потому что ваша земля будет прекрасной», — говорит Господь Сил.
Книга пророка Малахии 3:11-12 Синодальный перевод (SYNO)
Я для вас запрещу пожирающим истреблять у вас плоды земные, и виноградная лоза на поле у вас не лишится плодов своих, говорит Господь Саваоф. И блаженными называть будут вас все народы, потому что вы будете землею вожделенною, говорит Господь Саваоф.