От Матфея святое благовествование 11:28-30
От Матфея святое благовествование 11:28-30 Синодальный перевод (СИНОД)
Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас; возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим; ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.
От Матфея святое благовествование 11:28-30 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Придите ко Мне все вы, усталые и обременённые, и Я дам вам отдых. Примите учение Моё и учитесь у Меня, потому что Я кроток и смирен духом, и вы обретёте покой. Потому что учение, которое передаю вам, легко, и бремя, что возлагаю на вас, нетяжко».
От Матфея святое благовествование 11:28-30 Новый русский перевод (НРП)
Придите ко Мне, все уставшие и обремененные, и Я успокою вас. Возьмите на себя ярмо Мое и научитесь у Меня, потому что Я кроток и мягок сердцем, и вы найдете покой вашим душам. Ведь Мое ярмо не тяжело, и Моя ноша легка.
От Матфея святое благовествование 11:28-30 Синодальный перевод (SYNO)
Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас; возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим; ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.
От Матфея святое благовествование 11:28-30 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Придите ко Мне все, несущие тяжкое бремя трудов и забот, и Я успокою вас! Примите на себя иго заповедей Моих и у Меня учитесь, ибо кроток Я и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим, потому что иго Мое удобно нести, и ноша Моя легка».