От Матфея святое благовествование 23:23
От Матфея святое благовествование 23:23 Синодальный перевод (СИНОД)
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять.
От Матфея святое благовествование 23:23 Новый русский перевод (НРП)
Горе вам, учители Закона и фарисеи! Лицемеры! Вы даете десятую часть с мяты, укропа и зиры, а самым важным в Законе — справедливостью, милостью и верностью — вы пренебрегаете. И то нужно делать, и другого не оставлять.
От Матфея святое благовествование 23:23 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Горе вам, законоучители и фарисеи, лицемеры! Потому что вы отдаёте десятую часть урожая укропа, мяты и тмина Богу, но пренебрегаете более важными учениями закона: справедливостью, милосердием и преданностью. Но именно это следует исполнять, не пренебрегая и теми учениями.
От Матфея святое благовествование 23:23 Синодальный перевод (SYNO)
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять.
От Матфея святое благовествование 23:23 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы отдаете десятину с мяты, укропа и тмина, а более важное в Законе: справедливость, милосердие и верность — оставили; вот что вам надо было делать, хотя и того не оставлять.