От Матфея святое благовествование 26:55-56
От Матфея святое благовествование 26:55-56 Синодальный перевод (СИНОД)
В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня. Сие же всё было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.
От Матфея святое благовествование 26:55-56 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И сказал Иисус толпе: «Вы вышли с мечами и дубинками как на разбойника, чтобы взять Меня под стражу. Каждый день Я сидел в храме, проповедуя, но вы не схватили Меня. Всё это происходит для исполнения писаний пророков». Тогда все ученики оставили Его и убежали прочь.
От Матфея святое благовествование 26:55-56 Новый русский перевод (НРП)
Затем Иисус обратился к толпе: — Что Я, разбойник, что вы пришли с мечами и кольями, чтобы арестовать Меня? Каждый день Я сидел и учил в храме, и вы не арестовывали Меня. Но всё произошло именно так, чтобы исполнились писания пророков. Тогда все ученики оставили Его и убежали.
От Матфея святое благовествование 26:55-56 Синодальный перевод (SYNO)
В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня. Сие же всё было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.