От Матфея святое благовествование 27:22-23
От Матфея святое благовествование 27:22-23 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Пилат спросил: «Что сделать мне с Иисусом, называемым Христом?» И они все закричали: «Пусть распнут Его!» Пилат спросил: «Почему? Что Он сделал плохого?» Но они продолжали кричать ещё громче: «Пусть распнут Его!»
От Матфея святое благовествование 27:22-23 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Тогда что же мне сделать с Иисусом, Которого называют Христом?» — спросил Пилат. «Распять Его!» — отвечала толпа. «Какое же преступление Он совершил?» — спросил Пилат. «Распять Его!» — закричали они еще громче.
От Матфея святое благовествование 27:22-23 Синодальный перевод (СИНОД)
Пилат говорит им: что́ же я сделаю Иисусу, называемому Христом? Говорят ему все: да будет распят. Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят.
От Матфея святое благовествование 27:22-23 Новый русский перевод (НРП)
— Что же мне тогда делать с Иисусом, Которого называют Христом? — спросил Пилат. Все в один голос закричали: — Пусть Он будет распят! — За что? Какое зло сделал Он? — спросил Пилат. Однако толпа кричала всё громче: — Пусть Он будет распят!