От Матфея святое благовествование 5:1-3
От Матфея святое благовествование 5:1-3 Синодальный перевод (СИНОД)
Увидев народ, Он взошел на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его. И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря: Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
От Матфея святое благовествование 5:1-3 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Увидев толпы народа, Иисус поднялся на гору, а Его ученики пришли к Нему. Он сел там и стал проповедовать людям: «Блаженны осознающие духовную потребность в Боге, так как Царство Небесное принадлежит им.
От Матфея святое благовествование 5:1-3 Новый русский перевод (НРП)
Увидев множество народа, Иисус поднялся на склон горы и сел там. К Нему подошли Его ученики, и Он начал их учить такими словами: — Блаженны нищие духом, потому что им принадлежит Небесное Царство.
От Матфея святое благовествование 5:1-3 Синодальный перевод (SYNO)
Увидев народ, Он взошел на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его. И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря: Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
От Матфея святое благовествование 5:1-3 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Однажды при большом стечении народа Иисус поднялся на гору. Там Он сел, и вокруг Него собрались Его ученики. Отверзши уста Свои, Иисус стал говорить. Он учил: «Блаженны нищетой духа своего томимые, ибо их есть Царство Небесное.