От Матфея святое благовествование 6:25
От Матфея святое благовествование 6:25 Синодальный перевод (SYNO)
Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего, во что одеться. Душа не больше ли пищи, и тело одежды?
От Матфея святое благовествование 6:25 Синодальный перевод (СИНОД)
Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего, во что одеться. Душа не больше ли пищи, и тело одежды?
От Матфея святое благовествование 6:25 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
«Поэтому говорю вам: не заботьтесь о том, что есть и что пить для поддержания вашей жизни, ни об одежде для вашего тела. Ведь жизнь значит больше пищи, а тело — одежды.
От Матфея святое благовествование 6:25 Новый русский перевод (НРП)
Поэтому Я говорю вам: не тревожьтесь о своей жизни, что вам есть или что пить, или о своем теле, во что вам одеться. Разве жизнь не важнее пищи и тело не важнее одежды?