От Матфея святое благовествование 7:24-25
От Матфея святое благовествование 7:24-25 Синодальный перевод (СИНОД)
Итак всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне; и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.
От Матфея святое благовествование 7:24-25 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
«И потому тот, кто слышит эти Мои слова и поступает согласно им, будет подобен разумному человеку, построившему свой дом на скале. Пошёл дождь — и вода поднялась. Подули ветры — и обрушились на этот дом, но он не рухнул, так как в его основании была скала.
От Матфея святое благовествование 7:24-25 Новый русский перевод (НРП)
Того, кто слушает эти Мои слова и исполняет их, можно сравнить с мудрым человеком, построившим свой дом на камне. Пошел дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом, но он устоял, потому что был построен на камне.
От Матфея святое благовествование 7:24-25 Синодальный перевод (SYNO)
Итак всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне; и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.
От Матфея святое благовествование 7:24-25 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Итак, всякого, кто слушает и исполняет эти слова Мои, можно сравнить с благоразумным человеком, который построил свой дом на скале. Хоть и пролился дождь, вышли из берегов реки, подули ветры и обрушилось всё это на дом тот, но не упал он, потому что поставлен был на скале.