От Марка святое благовествование 13:35-37
От Марка святое благовествование 13:35-37 Новый русский перевод (НРП)
Так и вы — бодрствуйте! Ведь вы не знаете, когда возвратится хозяин дома: может вечером, а может в полночь, может с пением петухов, а может на рассвете. Пусть же он, даже придя внезапно, не застанет вас спящими. А то, что Я говорю вам, говорю и всем: бодрствуйте!
От Марка святое благовествование 13:35-37 Синодальный перевод (СИНОД)
Итак бодрствуйте, ибо не знаете, когда придет хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру; чтобы, придя внезапно, не нашел вас спящими. А что́ вам говорю, говорю всем: бодрствуйте.
От Марка святое благовествование 13:35-37 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Итак, бодрствуйте, потому что вы не знаете, когда вернётся хозяин домой: вечером ли, в полночь ли или утром, когда взойдёт солнце. Он может возвратиться внезапно, и, если вы всегда бодрствуете, он не застанет вас спящими. И потому вот что Я говорю вам всем и каждому из вас: „Бодрствуйте!”»
От Марка святое благовествование 13:35-37 Синодальный перевод (SYNO)
Итак бодрствуйте, ибо не знаете, когда придет хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру; чтобы, придя внезапно, не нашел вас спящими. А что́ вам говорю, говорю всем: бодрствуйте.
От Марка святое благовествование 13:35-37 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так и вы бодрствуйте! Ибо не знаете, когда придет хозяин дома: вечером или в полночь, когда поют петухи или на рассвете. Как бы он, придя внезапно, не застал вас спящими. То, что вам говорю, говорю и всем: бодрствуйте!»