От Марка святое благовествование 14:22-26
От Марка святое благовествование 14:22-26 Синодальный перевод (СИНОД)
И когда они ели, Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил, дал им и сказал: приимите, ядите; сие есть Тело Мое. И, взяв чашу, благодарив, подал им: и пили из нее все. И сказал им: сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая. Истинно говорю вам: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда буду пить новое вино в Царствии Божием. И, воспев, пошли на гору Елеонскую.
От Марка святое благовествование 14:22-26 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
И когда они ели, Иисус взял хлеб, благословил, преломил его и отдал им, сказав: «Ешьте, это тело Моё». Затем Он взял чашу с вином и, возблагодарив Бога, передал им, и все они отпили из этой чаши. А Он сказал: «Это кровь Моя, которая скрепляет новое соглашение и которая должна пролиться за многих. Правду вам говорю, что Я не притронусь к вину до того дня, когда буду пить новое вино в Царстве Божьем». И, пропев хвалебную песнь, они пошли на Елеонскую гору.
От Марка святое благовествование 14:22-26 Новый русский перевод (НРП)
Когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, разломил его, дал им и сказал: — Возьмите, это Мое тело. Затем Он взял чашу, поблагодарил за нее и подал им, и они все пили из нее. — Это Моя кровь завета, проливаемая за многих, — сказал Иисус. — Говорю вам истину: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить новое вино в Божьем Царстве. Они спели псалмы и пошли на Оливковую гору.
От Марка святое благовествование 14:22-26 Синодальный перевод (SYNO)
И когда они ели, Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил, дал им и сказал: приимите, ядите; сие есть Тело Мое. И, взяв чашу, благодарив, подал им: и пили из нее все. И сказал им: сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая. Истинно говорю вам: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда буду пить новое вино в Царствии Божием. И, воспев, пошли на гору Елеонскую.
От Марка святое благовествование 14:22-26 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И когда они ели, Он взял хлеб, произнес над ним благословение, разломил и дал им со словами: «Возьмите. Это — тело Мое». И взяв чашу, Он возблагодарил Бога и дал ее им, и все они пили из нее. «Это — кровь Моя, кровь нового завета, за многих проливаемая, — сказал Он им. — Говорю вам, что не буду больше пить от плодов виноградной лозы до того самого дня, когда буду пить новое вино в Царстве Божием». Пропев пасхальные псалмы, они отправились на Масличную гору.